まず原文の1ディクテ、2翻訳・講読に必要な注釈を行う。次の時間までに、3各自翻訳を試み、原典の作家・背景、について調べ、考察し、3週目に翻訳を完成させ、提出する。 1 仏文雑誌・新聞記事 2 『潜水服は蝶の夢を見る』 Jean Dominique Bauby. Le Scaphandre et le papillon 3 シャルル・ペロー『眠りの森の姫』『あかずきん』 Charles Perrault. La Belle au bois dormant, Le petit chqpelon rouge 4 ブリア・サヴァラン『美味礼賛』 Brillat Svarin. Physiologie du goût 5 クーシュー『アジアの賢人と詩人』 P-L, Couchoud. Sages et poèetes d'Asie 6 ヴェルェーヌ『言葉なき恋歌』 Paul Verlaine. Romances sans paroles 7 モーリアック『テレーズ・デスケルー』 Mauriac. Thélèse Desqueyroux 8 岡倉覚三『茶の本』 Okakura Kakuzô. Le Livre du thé 9 ユゴー『レ・ミゼラブル』 Victor Hugo. Les Misérables なお、内容・順序はこの通りではない。
Copyrights 2008 University of the Sacred Heart , Tokyo all rights reserved.